Tổng thống Trump hôm 7/1 đã công bố đoạn video bài phát biểu của ông; sau khi hỗn loạn xảy ra tại Điện Capitol Hoa Kỳ. Trong video, ông lên án hành vi xâm nhập Điện Capitol và nhấn mạnh nhóm người phá hoại bạo lực không thể đại diện cho Hoa Kỳ.

Sau đây là bản dịch của bài phát biểu video:

Trước hết, tôi muốn nói về sự kiện (bạo lực) ở Điện Capitol (ngày hôm qua). Giống như tất cả người dân Mỹ, tôi cảm thấy phẫn nộ trước tình trạng bạo lực, sự rối loạn, vô pháp vô thiên này.

Lúc đó, tôi đã lập tức điều động phân chia Lực lượng Bảo vệ Quốc gia và Cơ quan Thực thi Luật pháp Liên bang để bảo vệ tòa nhà, và trục xuất những kẻ xâm nhập.

Nước Mỹ đã và luôn phải là một quốc gia có luật pháp và trật tự.

Những người biểu tình xông vào Điện Capitol đã làm dơ bẩn nền dân chủ của Mỹ. Những kẻ bạo lực- phá hoại đó, các vị không đại diện cho đất nước của chúng ta. Những người vi phạm pháp luật đó, các vị sẽ phải trả giá.

Chúng ta vừa trải qua một cuộc bầu cử khốc liệt. Mọi người đều cảm xúc dâng trào. Nhưng bây giờ là lúc phải hạ nhiệt và lấy lại lại sự bình tĩnh. Chúng ta phải bắt tay vào giải quyết các công việc của nước Mỹ.

Nhóm vận động bầu cử của tôi tích cực tìm kiếm các kênh pháp lý khác nhau để chất vấn về kết quả bầu cử. Mục tiêu duy nhất của tôi là đảm bảo tính toàn vẹn của các phiếu bầu. Khi làm như vậy, tôi là đang đấu tranh để bảo vệ nền Dân chủ Hoa Kỳ.

Tôi vẫn tin tưởng mạnh mẽ rằng chúng ta phải cải tiến luật bầu cử; phải xác minh danh tính và tư cách hợp lệ của tất cả cử tri; để đảm bảo rằng người Mỹ có thể tin tưởng vào tất cả các cuộc bầu cử trong tương lai.

Giờ Nghị viện đã chứng nhận kết quả của cuộc bầu cử này.

Chính phủ mới sẽ được nhậm chức vào ngày 20 tháng 1, trọng tâm công việc của tôi là đảm bảo quá trình chuyển giao quyền lực thuận lợi, có trật tự và ổn định.

Khoảnh khắc này, chúng ta cần gắn và hòa giải. Năm 2020 là một năm tràn đầy thách thức.

Một đại dịch virus như dòng nước lũ tước đoạt lấy cuộc sống của người dân chúng ta; cô lập hàng triệu người trong nhà của họ; phá hủy nền kinh tế của chúng ta và cướp đi vô số sinh mạng.

Muốn chiến thắng đại dịch này và xây dựng nền kinh tế vĩ đại nhất toàn cầu, chúng ta phải cùng nhau cố gắng.

Điều đó đòi hỏi chúng ta cần làm sống lại lại giá trị công dân, chủ nghĩa yêu nước, tín ngưỡng, từ thiện, cộng đồng và gia đình.

Chúng ta phải thắp lên niềm tin và thắt chặt các mối quan hệ yêu thương và trung thành – vốn đã gắn kết chúng ta trở thành một tổ quốc.

Gửi đến các công dân Mỹ, được phục vụ mọi người với tư cách Tổng thống là niềm vinh dự trong cuộc đời tôi.

Gửi đến những người ủng hộ tôi, tôi biết các bạn đang thất vọng. Nhưng tôi cũng muốn các bạn biết rằng, cuộc hành trình đáng kinh ngạc của chúng ta chỉ mới bắt đầu.

Cảm ơn các bạn. Chúa phù hộ các bạn và Chúa phù hộ cho nước Mỹ.