Mới đây, mạng xã hội xôn xao chia sẻ hình ảnh mẫu cà vẹt xe (Giấy đăng ký xe) do CSGT cấp dùng từ tiếng Anh không chính xác.
- Cựu chủ tịch và phó chủ tịch UBND tỉnh Bình Thuận bị bắt
- Vào Sài Gòn nhập học, nam sinh Bình Định mất tích bí ẩn
- Video: ‘Cáp treo’ độc lạ vượt sông vào nhà ở miền Tây
Theo Thanh Niên, trên các cà vẹt xe mẫu cũ và mẫu mới của Việt Nam do các cơ quan đăng ký xe của Cục CSGT cấp đều có nội dung bằng tiếng Việt và mở ngoặc bằng tiếng Anh.
Tuy nhiên, trên các cà vẹt xe ô tô có thêm phần “Số ghế ngồi (Sit)” được cho là không chính xác. Trong tiếng Anh, từ để nói về chỗ ngồi là “seat”, không phải “sit”.
Được biết, cà vẹt xe được tài khoản này đăng tải là do Phòng CSGT đường bộ – đường sắt (PC08, Công an TP. HCM) cấp. Không chỉ có cà vẹt được cấp tại TP.HCM, cà vẹt xe ô tô ở nhiều tỉnh thành cũng bị lỗi sai tương tự. Đây cũng là phôi cà vẹt dùng chung trên cả nước do Cục CSGT gửi về các địa phương.
Cà vẹt xe là vậy nhưng trong khi đó, trên bằng lái, ở phần các loại xe cơ giới được điều khiển nằm ở mặt sau, phần mở ngoặc tiếng Anh đã dùng “seats” để nói về số chỗ ngồi (5,7,9…) trong xe.
Ngày 13/2, trao đổi với Tuổi Trẻ về vấn đề này, ông Phạm Việt Công, phó cục trưởng Cục CSTGT cho biết, đơn vị đã nắm được thông tin trên và đang cho rà soát hết lại, sắp tới sẽ chỉnh sửa cho phù hợp. Vị này cho hay, nếu cà vẹt mới có thay đổi gì thì những người dùng cà vẹt cũ cũng không phải đổi.